J-JUN with XIA (JUNSU) - 「六等星(육등성)」 가사 해석

2022. 4. 13. 02:11가사

J-JUN with XIA (JUNSU) -  「六等星(육등성)」  *오역, 의역 있습니다.

きらり光る 星の美しさに
키라리 히카루 호시노 우츠쿠시사니
반짝 빛나는 별의 아름다움에

思わずそっと目を逸らしてしまった
오모와즈 솟토 메오 소라시테시맛타
나도 모르게 시선을 피해버렸어

きっと誰も悪くはないのでしょう
킷토 다레모 와루쿠와 나이노데쇼오
분명 누구도 나쁜 것은 아니겠지요

理不尽なこの世界 明けない夜
리후진나 코노 세카이 아케나이 요루
불합리한 이 세상 끝나지 않는 밤

あの人みたいに生きれたらって
아노 히토미타이니 이키레타랏테
그 사람처럼 살 수 있었으면 하고

何度口にしただろう
난도 쿠치니 시타다로오
몇 번이나 말했을까

誰にも見えない 脆い六等星だったとしても
다레니모 미에나이 모로이 로쿠토오세에닷타토시테모
누구에게도 보이지 않는 여린 육등성이라 하더라도

これが運命だなんて言いたくないんだ
코레가 운메이다난테 이이타쿠 나인다
이것이 운명이라 말하고 싶지 않아

暗闇の中で光れ 誰かを照らせるように
쿠라야미노 나카데 히카레 다레카오 테라세루요오니
어둠 속에서 빛나라 누군가를 비추듯이

零れそうな 涙を堪えて わたしは生きてる
코보레소오나 나미다오 코라에테 와타시와 이키테루
흘러넘치는 눈물을 참으며 나는 살아가

ふわりそよぐ風が吹き抜けていく
후와리 소요구 카제가 후키누케테이쿠
살랑 불어오는 바람이 지나가고 있어

未だ治らない傷跡を隠した
이마다 나오라나이 키즈아토오 카쿠시타
아직 낫지 않은 상처를 숨겼어

勝手に決めつける見えないルール
캇테니 키메츠케루 미에나이 루우루
멋대로 단정짓는 보이지 않는 규칙

正しさだけじゃうまく生きられない
타다시사다케쟈 우마쿠 이키라레나이
올바름만으로는 잘 살아갈 수 없어

声にならない声が叫んだ
코에니 나라나이 코에가 사켄다
나오지 않는 소리로 외쳤어

このままじゃ終われないと
코노마마쟈 오와레나이토
이대로는 끝낼 수 없다고

誰にも奪えない 思い無くしてしまわぬようにと
다레니모 우바에나이 오모이 나쿠시테시마와누요오니토
누구에게도 빼앗길 수 없는 마음 잃어버리지 않도록

震えるこの手で強く握りしめた
후루에루 코노테데 츠요쿠 니기리시메타
떨리는 이 손으로 힘껏 움켜쥐었어

暗闇の中で光れ 誰かを照らせるように
쿠라야미노 나카데 히카레 다레카오 테라세루요오니
어둠 속에서 빛나라 누군가를 비추듯이

大丈夫 そう言い聞かせて わたしは生きてる
다이조오부 소오이이 키카세테 와타시와 이키테루
괜찮아 그렇게 타이르며 나는 살아가 

「らしさ」なんてどこにあるんだろう
라시사 난테 도코니 아룬다로오
「나다움」이란 어디에 있는 걸까

今もわからないけど
이마모 와카라나이케도
지금도 알 수 없지만

誰にも見えない 脆いこのわたしが誇れること
다레니모 미에나이 모로이 코노 와타시가 호코레루 코토
누구에게도 보이지 않는 여린 내가 자랑할 수 있는 것

それは誰よりも痛みを知っていること
소레와 다레요리모 이타미오 싯테이루 코토
그건 누구보다도 아픔을 알고 있다는 것

暗闇の中で輝く わたしが光になって
쿠라야미노 나카데 카가야쿠 와타시가 히카리니 낫테
어둠 속에서 빛나는 내가 빛이 되어

大丈夫 そう言い聞かせて 生きていく 生きていく
다이조오부 소오이이 키카세테 이키테유쿠 이키테유쿠
괜찮아 그렇게 타이르며 살아가 살아가

きらり光る星は遥か彼方
키라리 히카루 호시와 하루카 카나타
반짝 빛나는 별은 아득한 저편

もうすぐこの夜が明ける
모오 스구 코노 요루가 아케루
이제 곧 이 밤이 밝아올 거야